X
تبلیغات
زبانشناسی
در باره زبان و زبان شناسی
منابع کنکور کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی
از بین چهار گرایش

۱) مترجمی‌زبان انگلیسی
۲) زبانشناسی همگانی
۳) ادبیات انگلیسی
۴) آموزش زبان انگلیسی

گرایش چهارم (آموزش زبان انگلیسی) بیشترین داوطلبان را به خود اختصاص داده است. شاید اشتغال زایی و فرصت‌های شغلی بیشتر داوطلبان را به تحصیل در این گرایش سوق می‌دهد. بسیاری از فارغ التحصیلان آموزش زبان انگلیسی به عنوان اعضای هیئت علمی دانشگاه‌ها، مترجم، مدرسین مرکز آموزش عالی و مؤسسات وابسته به آموزش و پرورش، مدیران روابط بازرگانی شرکت‌های تجاری مؤلفین کتب کمک آموزشی و . . . جذب می‌شوند. داوطلبان این گرایش باید از سطح علمی بالایی در دروس عمومی (گرامر، لغت و درک مطلب) و نیز دروس اختصاصی مربوط به این ریشه (روش تدریس، زبان‌شناسی، آزمون سازی) برخوردار باشند. علاوه بر توانایی علمی آنها در آزمون کتبی عمومی و اختصاصی، داوطلبان این گرایش باید از قدرت تکلّم و شنیداری عالی برخوردار باشند. به همین دلایل، اهمیت دوره‌های آمادگی این رشته، بیش از بیش آشکار می‌گردد.


(روش‌تدریس) Methodology:

1- Principles of Language Teaching and Learning (D. H. Brown).
2- Teaching Foreign language skills (M.Celce Murcia).
3- Developing Second Language Skills (K. Chastain).
4- Chomsky’s Universal Grammar (V.J.Cook).
5- Approaches and Methods in Language Teaching (J.C.Richards, T.S. Rodgers).
6- Teaching Foreign language skills (W.M. Rivers).
7- Techniques & Principles in language Teaching (D.L. Freeman)
8- Longman Dictionary of applied Linguistics (J.C.Richards et.at.)


(آزمون‌سازی) Testing:

1- Testing Language skills: (Farhady, Jafarpour, Birjandy).
2- Testing English as a Second language (Harries).
3- Writing English Language Tests (Heaton).
4- Testing for language Teachers (Hughes).
5- Techniques in language testing (Madsen).
6- Language Testing (Birjandi, Mosallahnezad, Bagheridoost)


(زبانشناسی) Linguistics:

1- Teach yourself linguistics (Jean Aitchison).
2- Linguistics and Language (J.S. Falk).
3- An Introduction to Language (Fromkin & Rodman).
4- Phonetics and phonology (Peter Roach).
5- The study of language (G. Yule).
6- Semantics: A course Book (J.lyon)
7- Language & Lingnistics (J.lyon

+ نوشته شده در  یکشنبه شانزدهم بهمن 1390ساعت 11:45 بعد از ظهر  توسط زبانشناس(منصور فتح الهی)  | 

کارشناسی ارشد زبان‌شناسی

مقدمه
زبان‌شناسی مطالعه‌ی علمی‌ زبان است. در این علم، زبان انسان به مثابه نظامی‌از نشانه‌ها، دستگاهی برای ایجاد ارتباط، نظامی‌متشکل از نظام‌های کوچک‌تر، یکی از مهم‌ترین نهادهای اجتماعی انسان، ابزاری برای مطالعات روان‌شناختی و غیره مورد مطالعه قرار می‌گیرد. همچنین کاربردهای متنوع زبان‌شناسی در علومی ‌مانند آموزش زبان، فرهنگ نگاری، ترجمه، زبان‌شناسی رایانه‌ای، مطالعه‌ی تغییر و تحول زبان‌ها، مطالعه‌ی زبان‌های باستانی، گویش شناسی و دیگر رشته‌ها استفاده می‌گردد.

زبان انسان دستگاهی است که در وهله‌ی اول برای امر ارتباط به کار می‌رود و در این امر از نشانه استفاده می‌گردد. این دستگاه از سه نظام کوچک‌تر آوایی، واژگان و نحوی تشکیل شده است. مطالعه‌ی بخش آوایی زبان و نظام آوایی آن و نیز واج‌ها و قواعد واجی به ترتیب در آواشناسی و واج‌شناسی بررسی می‌گردند. ساخت واژه (صرف) به مطالعه‌ی دستگاه واژگانی می‌پردازد و نحو قواعد و قانون مندی‌های ساختارهای بزرگ‌تر از واژه را بررسی می‌کند.
جامعه شناسی زبان، بررسی زبان به مثابه نهادی اجتماعی در اجتماع سخن‌گویان آن زبان است. دستاوردهای دیگر زبان‌شناسی در علوم کاربردی دیگر مانند آموزش زبان، ترجمه، فرهنگ نگاری و غیره مورد استفاده قرار می‌گیرد و همگی زیر مجموعه‌ی رشته‌ی زبان‌شناسی همگانی قلمداد می‌گردند.


هرچند که فارغ التحصیلان و دانشجویان برخی از رشته‌های مقطع کارشناسی با زبان‌شناسی آشنا هستند اما رشته‌ی زبان‌شناسی همگانی از رشته‌های علوم انسانی است و شرط ورود به دوره‌ی کارشناسی ارشد رشته زبان‌شناسی همگانی، دارا بودن درجه‌ی کارشناسی (در هر رشته‌ای) و نیز موفقیت در آزمون کارشناسی ارشد این رشته است.

داوطلبان شرکت در آزمون «مجموعه‌ی زبان‌شناسی» می‌توانند ۲ رشته‌ی «زبان‌شناسی همگانی» و «آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان» را انتخاب نمایند. این آزمون‌‌ها دارای بخش‌های زیر است:

دستور زبان فارسی
زبان تخصصی
زبان‌شناسی
تاریخ زبان فارسی (فقط برای رشته‌ی «آموزش زبان فارسی به غیر از فارسی زبانان الزامی است.»، پاسخ گویی به این بخش برای داوطلبان ورود به رشته‌ی «زبان‌شناسی همگانی» الزامی نیست.)

سؤالات آزمون زبان تخصصی در سطح پیشرفته‌ای طرح می‌شود، آن دسته از داوطلبانی که معلومات زبان آنها کمتر از سطح فارغ‌التحصیلان ممتاز رشته‌های کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی، دبیری زبان انگلیسی یا مترجمی‌زبان انگلیسی است، در هنگام آزمون کارشناسی ارشد، با مشکلات فراوانی در درک و تفهیم و پاسخ گویی به سؤالات زبان تخصصی زبان‌شناسی روبه‌رو خواهند بود. بنابراین از داوطلبان انتظار می‌رود که در انگلیسی عمومی‌در سطح بالایی قرار داشته باشند. ضرایب دروس عمومی‌ و اختصاصی در این رشته ۱ می‌باشد‌.

منابع مطالعاتی:

تذکر (۱) به کلیه داوطلبان توصیه می‌شود مبنای مطالعاتی خود را در آغاز منابع شماره ۲ و ۳ و ۴ و ۶ قرار دهند و سپس اطلاعات تکمیلی را از منابع دیگر مرور کنند.
تذکر (۲) از کلیه داوطلبان انتظار می‌رود قبل از شروع آزمون ها دو کتاب زیر را مطالعه کرده باشند .
۱) (Georye yule) the study of language
2) دستور زبان فارسی (پرویز ناتل خانلری)

زبان شناسی:

۱- F. katamba , morphology
2- Fromkin , Rodman , An introduction to language
3- J. Falk , language and linguistics
4- G. Yule , the study of language
5- G. Hudson , Essential introductory linguistics
6- اُگرادی، دابروولسکی، درآمدی بر زبانشناسی معاصر، علی درزی
۷- حق‌شناس، علی‌محمد، آواشناسی
۸- ثمره، یدالله و آشناسی زبان‌فارسی
۹- باطنی، محمدرضا، نگاهی تازه به دستور زبان فارسی
۱۰- باطنی محمدرضا، زبان و تفکر
۱۱- نجفی، ابوالحسن، مبانی زبانشناسی و کاربرد آن در زبان فارسی
۱۲- غلامعلی‌زاده، خسرو، ساخت زبان فارسی
۱۳- مشکوه الدینی، مهدی، سیر زبانشناسی
۱۴- کلباسی، ایران، ساخت اشتقاقی واژه در فارسی امروز
۱۵-مبانی زبانشناسی ،خانم دکتر مهری باقری
۱۶-زبانشناسی نوین،دکتر حق شناس
۱۷-
از تمامی داوطلبان انتظار می‌رود قبل از شروع برنامه مطالعاتی خود دو کتاب زیر کاملاً مطالعه کرده باشند.

۱- نجفی، زبان‌شناسی و کاربرد آن در زبان فارسی.
۲- Yule: the study of Language

دستور زبان فارسی :

۱- کلباسی، ایران، ساخت اشتقاقی واژه در فارسی امروز
۲- غلامعلی‌زاده، خسرو، ساخت زبان فارسی
۳- انوری، گیوی، دستور زبان فارسی ۲
۴- مشکوة الدینی، دستور زبان فارسی (واژگان و پیوندهای ساختی)
۵- وحیدیان کامیار، دستور زبان فارسی
۶- مشکوه الدینی، مهدی، دستورزبان فارسی (واژگان و پیوندهای ساختی)

تاریخ زبان فارسی:

۱- ابوالقاسمی، تاریخ زبان فارسی
۲- خانلری، تاریخ زبان فارسی، جلد اول

داوطلبان گرامی توجه داشته باشند که از زبان تخصصی در حد تافل آزمون به عمل خواهد آمد

+ نوشته شده در  یکشنبه شانزدهم بهمن 1390ساعت 11:43 بعد از ظهر  توسط زبانشناس(منصور فتح الهی)  | 



منابع کارشناسی ارشد مترجمی زبان

   
۱/ meaning based translation – Larsen

2. اصول و روش ترجمه زبان انگلیسی دکتر کاظم لطفی پور ساعی

۳/ a text book of translation – P. Newmark

4.A vocabulary workbook for ESL students

5. واژه شناسی- پیام نور – دکتر تجویدی


۶/ کاربرد اصطلاحات و تعبیرات- غفار تجلی انتشارات سمت

۷/ ترجمه متون اقتصادی دکتر جعفر گوهری

۸/ ترجمه اسناد و مدارک دکتر اصلان زاده

۹/ ترجمه متون مطبوعاتی دانشگاه پیام نور

۱۰/ زبان تخصصی مترجمی زبان انگلیسی- مهرداد امیری- پوران پژوهش

۱۱/ زبان شناسی ترجمه

۱۲/ کتاب Yule

13. ترجمه متون سیاسی دانشگاه پیام نور

۱۴/ دستور زبان فارسی انوری-گیوی

۱۵/ جزوات درسی دکتر محمودی بختیاری انتشارات پوران پژوهش

۱۶/ گرامر انگلیسی

۱۷/ گرامر پایه در سطح کارشناسی زبان انگلیسی

۱۸/ TOFEL CBT , Bruce Roger, Thomson

19. Essential Words for TOFEL

20. NTC_ Cambridge, CBT (2004)

21.Oxford Advanced dictionary

22. واژه های مترادف و کاربرد انها- دکتر نوروزی خیابانی- انتشارات دانشگاه علامه طباطبائی

۲۳/ گرامر انگلیسی- طبیبی-پوران پژوهش

۲۴/theories of translation دکتر علی میر عمادی- سمت

۲۵/مبانی و اصول روش ترجمه- دکتر فرحزاد- علامه طباطبا ئی

۲۶/ بررسی ترجمه متون اسلامی ۱و۲ دکتر اناری و دکتر الهی قمشه ای- سمت

۲۷/ بررسی مقابله ای ساخت فارسی و انگلیسی و تجزیه و تحلیل خطا ها- دکتر ضیائ حسیننشر ویرا

۲۸/ لغات و درک مطلبو پوران پژوهش- مهرداد امیر

+ نوشته شده در  یکشنبه شانزدهم بهمن 1390ساعت 11:40 بعد از ظهر  توسط زبانشناس(منصور فتح الهی)  |